KEYNOTE SPEAKER
Fred Genesee - McGill University - Montreal, Canada
Fred Genesee è professore emerito presso il Dipartimento di Psicologia, McGill University, Montreal. Ha condotto ricerche approfondite sull' acquisizione della seconda lingua e sul bilinguismo. In particolare le sue ricerche si concentrano sull'apprendimento della seconda lingua nei primi anni di età, nei bambini adottati e studenti a rischio. Ha ricevuto numerosi riconoscimenti tra cui Canadian Psychological Associate Award per il suo contributo alla comunità ed al pubblico servizio, la Medaglia d'oro del Psychology Association Lifetime Achievement Award per il 2014, e il premio 2-Way CABE Award per lo sviluppo del bilinguismo.
Fred Genesee è professore emerito presso il Dipartimento di Psicologia, McGill University, Montreal. Ha condotto ricerche approfondite sull' acquisizione della seconda lingua e sul bilinguismo. In particolare le sue ricerche si concentrano sull'apprendimento della seconda lingua nei primi anni di età, nei bambini adottati e studenti a rischio. Ha ricevuto numerosi riconoscimenti tra cui Canadian Psychological Associate Award per il suo contributo alla comunità ed al pubblico servizio, la Medaglia d'oro del Psychology Association Lifetime Achievement Award per il 2014, e il premio 2-Way CABE Award per lo sviluppo del bilinguismo.
RELATORI SESSIONI PLENARIE
Viv Edwards - Università di Reading, UK
Viv Edwards è professore di Educazione linguistica presso l'Università di Reading in UK.
E' direttore della rivista internazionale "Language and Education" e ha pubblicato numerosi saggi riguardanti l'apprendimento e l'insegnamento nelle classi plurilingue. Le sue pubblicazioni includono "Learning to be literate: multilingual perspectives" (Multilingual Matters,2009), "Multilingualism in the English-speaking world" (Blackwell 2004; British Association of Applied Linguistics Book of the Year, 2005) and "The Power of Babel: teaching and learning in multilingual classrooms" (Trentham 1998). Ha sviluppato un particolare interesse verso il punto di vista genitoriale nel crescere figli bilingue.
Viv Edwards è professore di Educazione linguistica presso l'Università di Reading in UK.
E' direttore della rivista internazionale "Language and Education" e ha pubblicato numerosi saggi riguardanti l'apprendimento e l'insegnamento nelle classi plurilingue. Le sue pubblicazioni includono "Learning to be literate: multilingual perspectives" (Multilingual Matters,2009), "Multilingualism in the English-speaking world" (Blackwell 2004; British Association of Applied Linguistics Book of the Year, 2005) and "The Power of Babel: teaching and learning in multilingual classrooms" (Trentham 1998). Ha sviluppato un particolare interesse verso il punto di vista genitoriale nel crescere figli bilingue.
Eithne Gallagher - Consulente in ambito educativo
Eithne Gallagher è un'autorità riconosciuta nel campo della ESL in International Education. Ha oltre 20 anni di esperienza nell'insegnamento dell'inglese come lingua straniera nelle scuole internazionali. E' stata presidente del European Council of International Schools ESL & Mother-tongue Committee; è una presenza regolare alle conferenze riguardanti le scuole Internazionali e ha organizzato workshop e conferenze per insegnanti e amministratori di tutto il mondo. I suoi scritti sulla ESL & Mother-tongue sono stati ampiamente pubblicati.
Attualmente Eithne sta lavorando assiduamente per una riforma della scuola che risponda alle esigenze educative di tutti i bambini che crescono in una società multiculturale. Fornisce supporto e consulenza per le scuole e gli insegnanti che desiderano implementare ESL e politiche madrelingua.
Eithne Gallagher è un'autorità riconosciuta nel campo della ESL in International Education. Ha oltre 20 anni di esperienza nell'insegnamento dell'inglese come lingua straniera nelle scuole internazionali. E' stata presidente del European Council of International Schools ESL & Mother-tongue Committee; è una presenza regolare alle conferenze riguardanti le scuole Internazionali e ha organizzato workshop e conferenze per insegnanti e amministratori di tutto il mondo. I suoi scritti sulla ESL & Mother-tongue sono stati ampiamente pubblicati.
Attualmente Eithne sta lavorando assiduamente per una riforma della scuola che risponda alle esigenze educative di tutti i bambini che crescono in una società multiculturale. Fornisce supporto e consulenza per le scuole e gli insegnanti che desiderano implementare ESL e politiche madrelingua.
Antonella Sorace - Università di Edimburgo, UK
Antonella Sorace è professore di Sviluppo Linguistico presso l'Università di Edimburgo. E' una delle principali autorità mondiali nel campo dello sviluppo del linguaggio bilingue nel corso della vita, riunisce metodi di linguistica, psicologia sperimentale e scienze cognitive.
Si impegna a diffondere i risultati della ricerca sul bilinguismo in diversi settori della società, è fondatore e direttore del centro Bilingualism Matters , che presto avrà 16 filiali tra Europa e Stati Uniti.
Antonella Sorace è professore di Sviluppo Linguistico presso l'Università di Edimburgo. E' una delle principali autorità mondiali nel campo dello sviluppo del linguaggio bilingue nel corso della vita, riunisce metodi di linguistica, psicologia sperimentale e scienze cognitive.
Si impegna a diffondere i risultati della ricerca sul bilinguismo in diversi settori della società, è fondatore e direttore del centro Bilingualism Matters , che presto avrà 16 filiali tra Europa e Stati Uniti.
relatori BREAKOUT SESSIONs (in ORDINE ALFABETICO)
Elina Aavikko, International School of London, UK
Elina Aavikko ha studiato lingua e letteratura finlandese a Helsinki, in Finlandia, dove ha conseguito il suo BA, MA e PGCE presso l'Università di Helsinki. Ha insegnato finlandese A & B in Finlandia e finlandese per adulti al Morley College. Ha esperienza nella formazione degli insegnanti e da 6 anni è insegnante di finlandese e Mother Tongue Coordinator presso l'International School of London, dove svolge anche il compito di coordinatore del sito d'apprendimento on-line.
Elina Aavikko ha studiato lingua e letteratura finlandese a Helsinki, in Finlandia, dove ha conseguito il suo BA, MA e PGCE presso l'Università di Helsinki. Ha insegnato finlandese A & B in Finlandia e finlandese per adulti al Morley College. Ha esperienza nella formazione degli insegnanti e da 6 anni è insegnante di finlandese e Mother Tongue Coordinator presso l'International School of London, dove svolge anche il compito di coordinatore del sito d'apprendimento on-line.
Veronica Bourke, International School of Brussels, Belgium
Veronica Bourke is Elementary School head of learning support at the International School of Brussels, Belgium. She has been an international teacher for more than 25 years and has a strong interest and passion for understanding the learning profiles of ELD students who present with learning challenges and how this can help. As a parent and teacher of students with have many languages, she continues to look for ways to learn what to do with ELD students who find both learning and learning in another language challenging.
Veronica Bourke is Elementary School head of learning support at the International School of Brussels, Belgium. She has been an international teacher for more than 25 years and has a strong interest and passion for understanding the learning profiles of ELD students who present with learning challenges and how this can help. As a parent and teacher of students with have many languages, she continues to look for ways to learn what to do with ELD students who find both learning and learning in another language challenging.
Dina C. Castro, University of North Texas, USA
Dina C. Castro, Ph.D. è un professore e Velma E. Schmidt Endowed Chair di educazione della prima infanzia presso la University of North Texas, College of Education. Dr. Castro è laureata in educazione della prima infanzia e educazione speciale, Sanità pubblica e Psicologia. La sua borsa di studio si concentra sulla qualità e l'equità nei primi anni di vita dei bambini bilingue etnicamente e culturalmente diversi, nonchè sui fattori che influenzano il benessere dei bambini immigrati e delle loro famiglie.
Dr. Castro è direttore del Center for Early Care and Education Research: Dual Language Learners, fondato dal U.S. Dept. of Health and Human Services; è anche la responsabile principale dello studio di intervento Nuestros Niños Program: Promoting School Readiness for English Language Learners fondato dell’U.S. National Institute for Child Health and Human Development. Dr. Castro è la principale autrice del libro New Voices ~ Nuevas Voces e di numerose altre pubblicazione.
Dina C. Castro, Ph.D. è un professore e Velma E. Schmidt Endowed Chair di educazione della prima infanzia presso la University of North Texas, College of Education. Dr. Castro è laureata in educazione della prima infanzia e educazione speciale, Sanità pubblica e Psicologia. La sua borsa di studio si concentra sulla qualità e l'equità nei primi anni di vita dei bambini bilingue etnicamente e culturalmente diversi, nonchè sui fattori che influenzano il benessere dei bambini immigrati e delle loro famiglie.
Dr. Castro è direttore del Center for Early Care and Education Research: Dual Language Learners, fondato dal U.S. Dept. of Health and Human Services; è anche la responsabile principale dello studio di intervento Nuestros Niños Program: Promoting School Readiness for English Language Learners fondato dell’U.S. National Institute for Child Health and Human Development. Dr. Castro è la principale autrice del libro New Voices ~ Nuevas Voces e di numerose altre pubblicazione.
Roma Chumak-Horbatsch - Ryerson University - Toronto, Canada
Roma Chumak-Horbatsch è professore associato presso la Facoltà di prima infanzia alla Ryerson University di Toronto, in Canada, dove tiene corsi di laurea sullo sviluppo del linguaggio e del bilinguismo. La sua ricerca si concentra sulla pedagogia multilingue e sulle necessità linguistiche e alfabetiche dei giovani studenti bilingue. Nel suo nuovo libro, Linguistically Appropriate Practice (2012: University of Toronto Press), Dr. Chumak-Horbatsch delinea il profilo di bambini che con una limitata conoscenza della lingua principale iniziano una classe e presenta studi, basati su ricerche pratiche, che aiutano gli insegnanti a trasformare queste classi in ambienti multilingue e multi-alfabetizzati.
Roma Chumak-Horbatsch è professore associato presso la Facoltà di prima infanzia alla Ryerson University di Toronto, in Canada, dove tiene corsi di laurea sullo sviluppo del linguaggio e del bilinguismo. La sua ricerca si concentra sulla pedagogia multilingue e sulle necessità linguistiche e alfabetiche dei giovani studenti bilingue. Nel suo nuovo libro, Linguistically Appropriate Practice (2012: University of Toronto Press), Dr. Chumak-Horbatsch delinea il profilo di bambini che con una limitata conoscenza della lingua principale iniziano una classe e presenta studi, basati su ricerche pratiche, che aiutano gli insegnanti a trasformare queste classi in ambienti multilingue e multi-alfabetizzati.
Antonia Cooper, International School of London, UK
Antonia Cooper, Mother Tongue Leader presso ISL Londra e per il Gruppo ISL, ha insegnato linguistica applicata, olandese, inglese, interpretariato e traduzione ad adulti, post-laureati e studenti in una varietà di contesti educativi, come l'Università di Westminster e istituti serali. Ha guidato un gruppo di ricerca all' Institute of Language in Education di Hong Kong.
Ha presentato e pubblicato una serie di documenti, articoli e traduzioni di libri. Negli ultimi 17 anni, Antonia ha lavorato a Londra presso l'ISL, educando gli studenti attraverso il programma IB, MYP Certificate.
Antonia Cooper, Mother Tongue Leader presso ISL Londra e per il Gruppo ISL, ha insegnato linguistica applicata, olandese, inglese, interpretariato e traduzione ad adulti, post-laureati e studenti in una varietà di contesti educativi, come l'Università di Westminster e istituti serali. Ha guidato un gruppo di ricerca all' Institute of Language in Education di Hong Kong.
Ha presentato e pubblicato una serie di documenti, articoli e traduzioni di libri. Negli ultimi 17 anni, Antonia ha lavorato a Londra presso l'ISL, educando gli studenti attraverso il programma IB, MYP Certificate.
Patrizia Cordin - Università di Trento
È docente di Linguistica generale presso il Dipartimento di Lettere e Filosofia dell’Università di Trento. Svolge l'incarico di Delegata del Rettore per le attività in tema di minoranze linguistiche. È Vicepresidente della Commissione provinciale per la toponomastica della Provincia di Trento. Dirige Bilinguismo conta, uno dei quattro centri italiani affiliati a Bilingualism matters dell'Università di Edinburgo.
Si occupa di variazione linguistica, di morfosintassi e di lessico nelle lingue romanze, di toponomastica e di multilinguismo. Coniugando l'interesse per il contatto linguistico e per il bilinguismo, partecipa al progetto europeo di ricerca Atheme (Advancing the European Multilingualism Experience). Tra i volumi pubblicati negli ultimi dieci anni: L'archivio lessicale dei dialetti trentini, Trento, 2005 (a cura di); Le costruzioni verbo-locativo in area romanza: dallo spazio all'aspetto. Berlin, De Gruyter, 2011; Didattica di lingue locali: esperienze di ladino, mòcheno e cimbro nella scuola e all'università. Milano, FrancoAngeli, 2011 (a cura di).
È docente di Linguistica generale presso il Dipartimento di Lettere e Filosofia dell’Università di Trento. Svolge l'incarico di Delegata del Rettore per le attività in tema di minoranze linguistiche. È Vicepresidente della Commissione provinciale per la toponomastica della Provincia di Trento. Dirige Bilinguismo conta, uno dei quattro centri italiani affiliati a Bilingualism matters dell'Università di Edinburgo.
Si occupa di variazione linguistica, di morfosintassi e di lessico nelle lingue romanze, di toponomastica e di multilinguismo. Coniugando l'interesse per il contatto linguistico e per il bilinguismo, partecipa al progetto europeo di ricerca Atheme (Advancing the European Multilingualism Experience). Tra i volumi pubblicati negli ultimi dieci anni: L'archivio lessicale dei dialetti trentini, Trento, 2005 (a cura di); Le costruzioni verbo-locativo in area romanza: dallo spazio all'aspetto. Berlin, De Gruyter, 2011; Didattica di lingue locali: esperienze di ladino, mòcheno e cimbro nella scuola e all'università. Milano, FrancoAngeli, 2011 (a cura di).
Alexandra D’Onofrio - Università di Manchester, UK
Alexandra è un'antropologa e regista plurilingue. E' nata a Londra e cresciuta trilingue da madre greca e padre italiano. Ha frequentato scuole greche, inglesi ed italiane, che hanno contribuito in modo fondamentale allo sviluppo della sua multi-alfabetizzazione e competenza accademica. Oggi Alexandra parla otto lingue. Ha ottenuto il suo dottorato in Antropologia Sociale all'Università di Londra - Centro studi orientali e africani, ed un M.A. in Visual Anthropology presso l'Università di Manchester, dove attualmente sta completando il suo dottorato di ricerca in Anthropology, Media and Performing Arts. Alexandra è il fondatore del gruppo teatro Fandema, co-fondatrice di ASNADA (scuola di italiano per rifugiati), entrambi collocati a Milano. Ha prodotto una serie di documentari in materia di immigrazione, vincitori di alcuni premi. Oggi Alexandra, giovane mamma plurilingue e pluriculturale, sta affrontando la scelta di quali lingue e quali culture trasmettere ai suoi figli.
Alexandra è un'antropologa e regista plurilingue. E' nata a Londra e cresciuta trilingue da madre greca e padre italiano. Ha frequentato scuole greche, inglesi ed italiane, che hanno contribuito in modo fondamentale allo sviluppo della sua multi-alfabetizzazione e competenza accademica. Oggi Alexandra parla otto lingue. Ha ottenuto il suo dottorato in Antropologia Sociale all'Università di Londra - Centro studi orientali e africani, ed un M.A. in Visual Anthropology presso l'Università di Manchester, dove attualmente sta completando il suo dottorato di ricerca in Anthropology, Media and Performing Arts. Alexandra è il fondatore del gruppo teatro Fandema, co-fondatrice di ASNADA (scuola di italiano per rifugiati), entrambi collocati a Milano. Ha prodotto una serie di documentari in materia di immigrazione, vincitori di alcuni premi. Oggi Alexandra, giovane mamma plurilingue e pluriculturale, sta affrontando la scelta di quali lingue e quali culture trasmettere ai suoi figli.
Graziella Favaro - pedagogista e saggista
Graziella Favaro è pedagogista e saggista. Si occupa da anni di educazione interculturale e sviluppo linguistico nelle situazioni di migrazione. Su questi temi, svolge un lavoro di ricerca, formazione dei docenti, progettazione ed elaborazione di strumenti e materiali. Ha fondato il Centro COME di Milano, di cui è responsabile scientifica (www.centrocome.it). Dirige la rivista interculturale online SESAMO, edita da Giunti. (www.sesamonline.it). Dirige la collana di Pedagogia interculturale “La melagrana. Idee e pratiche di educazione interculturale”delle edizioni Franco Angeli. Fa parte dell’Osservatorio nazionale per l’integrazionedegli alunni stranieri e l’intercultura del MIUR, per il quale coordina il gruppo sull’ “Insegnamento dell’italiano come lingua seconda e la valorizzazione del plurilinguismo”. Fra i suoi testi più recenti: A scuola nessuno è straniero (Giunti); Didattica interculturale (Franco Angeli); Insegnare l’italiano agli alunni stranieri (RCS-La Nuova Italia); Dare parole al mondo. Come parlano i bambini stranieri (Junior).
Graziella Favaro è pedagogista e saggista. Si occupa da anni di educazione interculturale e sviluppo linguistico nelle situazioni di migrazione. Su questi temi, svolge un lavoro di ricerca, formazione dei docenti, progettazione ed elaborazione di strumenti e materiali. Ha fondato il Centro COME di Milano, di cui è responsabile scientifica (www.centrocome.it). Dirige la rivista interculturale online SESAMO, edita da Giunti. (www.sesamonline.it). Dirige la collana di Pedagogia interculturale “La melagrana. Idee e pratiche di educazione interculturale”delle edizioni Franco Angeli. Fa parte dell’Osservatorio nazionale per l’integrazionedegli alunni stranieri e l’intercultura del MIUR, per il quale coordina il gruppo sull’ “Insegnamento dell’italiano come lingua seconda e la valorizzazione del plurilinguismo”. Fra i suoi testi più recenti: A scuola nessuno è straniero (Giunti); Didattica interculturale (Franco Angeli); Insegnare l’italiano agli alunni stranieri (RCS-La Nuova Italia); Dare parole al mondo. Come parlano i bambini stranieri (Junior).
Maria Teresa Guasti, Università Milano Bicocca
Maria Teresa Guasti è professore di linguistica e psicolinguistica all'Università di Milano-Bicocca. E' direttore della sede italiana di Bilingualism Matters a Milano-Bicocca, membro del comitato scientifico della Fondazione Marica De Vincenzi, ricercatore associato presso il Centro ARC Centre of Excellence in Cognition and its disorders (CCD), Macquaries University, Sydney, consulente presso la School of Special Education, Haidan District, a Pechino e membro del comitato scentifico del progetto di asilo trilingue del collegio San Carlo. Maria Teresa Guasti ha studiato l'acquisizione del linguaggio in bambini monolingui, bilingui, primi figli L2 ed in bambini con specifiche difficoltà linguistiche tra cui dislessia e nei bambini con impianto cocleare. Ha scritto libri e numerosi articoli internazionali in riviste del settore.
Maria Teresa Guasti è professore di linguistica e psicolinguistica all'Università di Milano-Bicocca. E' direttore della sede italiana di Bilingualism Matters a Milano-Bicocca, membro del comitato scientifico della Fondazione Marica De Vincenzi, ricercatore associato presso il Centro ARC Centre of Excellence in Cognition and its disorders (CCD), Macquaries University, Sydney, consulente presso la School of Special Education, Haidan District, a Pechino e membro del comitato scentifico del progetto di asilo trilingue del collegio San Carlo. Maria Teresa Guasti ha studiato l'acquisizione del linguaggio in bambini monolingui, bilingui, primi figli L2 ed in bambini con specifiche difficoltà linguistiche tra cui dislessia e nei bambini con impianto cocleare. Ha scritto libri e numerosi articoli internazionali in riviste del settore.
Marousa Gourdi - Responsabile primaria e scuola materna, scuola europea di Bergen, Paesi Bassi
Marousa Gourdi è nata ad Atene, in Grecia e ha ottenuto il suo primo diploma di laurea in Scienze della Formazione Primaria al Ralleios Pedagogical Academy in Piraeus. Ha proseguito i suoi studi in Biologia presso l'Università di Atene dove si è laureata per la seconda volta nel 1987. Nel giugno 2002, ha conseguito un diploma post-laurea in Formazione Primaria presso la Facoltà di Scienze della Formazione dell'Università Nazionale e Kapodistrian di Atene.Nello stesso anno, ha conseguito il Diploma di Specializzazione in Biologia presso la Scuola di Medicina e la facoltà di Biologia dell'Università Nazionale e Kapodistrian di Atene. Marousa Gourdi ha lavorato come insegnante primaria e secondaria e dal 2004 ad oggi è responsabile per le scuole elementari europee. Parla inglese e francese e il greco è la sua lingua madre.
Marousa Gourdi è nata ad Atene, in Grecia e ha ottenuto il suo primo diploma di laurea in Scienze della Formazione Primaria al Ralleios Pedagogical Academy in Piraeus. Ha proseguito i suoi studi in Biologia presso l'Università di Atene dove si è laureata per la seconda volta nel 1987. Nel giugno 2002, ha conseguito un diploma post-laurea in Formazione Primaria presso la Facoltà di Scienze della Formazione dell'Università Nazionale e Kapodistrian di Atene.Nello stesso anno, ha conseguito il Diploma di Specializzazione in Biologia presso la Scuola di Medicina e la facoltà di Biologia dell'Università Nazionale e Kapodistrian di Atene. Marousa Gourdi ha lavorato come insegnante primaria e secondaria e dal 2004 ad oggi è responsabile per le scuole elementari europee. Parla inglese e francese e il greco è la sua lingua madre.
Else Hamayan - Autrice e Ricercatrice
Else Hamayan è un consulente e Direttore emerito dell'Illinois Resource Center in Arlington Heights , USA . Insegna inglese come seconda lingua a bambini bilingue nei primi anni di età e a studenti con bisogni speciali. Aiuta gli amministratori nello sviluppo di programmi per scuole bilingue ed internazionali, ma anche per rifugiati e commissioni di istruzione. La sua ultima pubblicazione, scritta in collaborazione con Genesee e Cloud, si chiama Dual Language Education from A to Z.
Else Hamayan è un consulente e Direttore emerito dell'Illinois Resource Center in Arlington Heights , USA . Insegna inglese come seconda lingua a bambini bilingue nei primi anni di età e a studenti con bisogni speciali. Aiuta gli amministratori nello sviluppo di programmi per scuole bilingue ed internazionali, ma anche per rifugiati e commissioni di istruzione. La sua ultima pubblicazione, scritta in collaborazione con Genesee e Cloud, si chiama Dual Language Education from A to Z.
Karin Martin - Linguist and PYP MT Teacher at ISC
Karin Martin ha conseguito il Dottorato di Ricerca in Linguistica presso l'Università di Verona nel settembre 2013 con la tesi „Developmental Dyslexia and Foreign Language Learning. A Working Memory Approach“. Dal 2012 vive in Austria, dove lavora come libera professionista tenendo workshop e servizi di consulenza per scuole e famiglie sul tema del multilinguismo, con una particolare attenzione al tema della promozione della lingua madre dei bambini espatriati. Recentemente, ha lavorato come docente per il corso di formazione professionale per insegnanti presso la International School Carinthia (temi principali: multilinguismo e apprendimento delle lingue straniere). Scrive articoli per la rubrica „Multilingualism matters“ pubblicata on-line dal Carinthian International Club e si occupa altresì dell’insegnamento della lingua italiana.
Karin Martin ha conseguito il Dottorato di Ricerca in Linguistica presso l'Università di Verona nel settembre 2013 con la tesi „Developmental Dyslexia and Foreign Language Learning. A Working Memory Approach“. Dal 2012 vive in Austria, dove lavora come libera professionista tenendo workshop e servizi di consulenza per scuole e famiglie sul tema del multilinguismo, con una particolare attenzione al tema della promozione della lingua madre dei bambini espatriati. Recentemente, ha lavorato come docente per il corso di formazione professionale per insegnanti presso la International School Carinthia (temi principali: multilinguismo e apprendimento delle lingue straniere). Scrive articoli per la rubrica „Multilingualism matters“ pubblicata on-line dal Carinthian International Club e si occupa altresì dell’insegnamento della lingua italiana.
James Monk - IB head of curriculum for DP languages
James Monk ha ricoperto questo ruolo per quattro anni e attualmente lavora nella IB Africa, Europe and Middle East Global Centre in The Hague, Netherlands. Ha conseguito un Ph.D. in Lingue Romanze all'Università di Pennsylvania (USA) ed è giunto alla IB dopo dieci anni di insegnamento di lingua e letteratura spagnola e francese, a livello secondario e post-secondario, e quattro anni come direttore “world languages and cultures curriculum and assessment development” per il College Board’s Advanced Placement Program.
James Monk ha ricoperto questo ruolo per quattro anni e attualmente lavora nella IB Africa, Europe and Middle East Global Centre in The Hague, Netherlands. Ha conseguito un Ph.D. in Lingue Romanze all'Università di Pennsylvania (USA) ed è giunto alla IB dopo dieci anni di insegnamento di lingua e letteratura spagnola e francese, a livello secondario e post-secondario, e quattro anni come direttore “world languages and cultures curriculum and assessment development” per il College Board’s Advanced Placement Program.
Marjorie Myers - Key Dual Language School , USA
Dr. Marjorie L. Myers è stata preside dal 1994 sia per le scuole pubbliche in D.C., sia per le scuole pubbliche in Arlington, Virginia. Ha insegnato a partire dal Kindergarten fino all'istruzione superiore, ha insegnato spagnolo, è stata consigliere bilingue e direttore del programma per studenti ELL. Ha insegnato ed è stata dirigente scolastico in Florida, Georgia, Venezuela, DC e Virginia. Ha conseguito un BA in spagnolo presso la University of Florida (1972), un Master in educazione bilingue e multiculturale alla George Mason University (1985) in Fairfax, VA; ha conseguito un dottorato in linguistica applicata e computazionale presso Georgetown University a Washington e un Dottorato di Education in Bilingual Special Education dalla George Washington University (2009) . Dal 1995 è preside della scuola Francis Scott Key ~ Escuela Key Elementary School di Arlington, in Virginia e nel settembre del 2012, Key Scuola Escuela ~ Key è stata premiata dal Ministero della Pubblica Istruzione della Spagna come "Scuola dell'Anno 2011".
Dr. Marjorie L. Myers è stata preside dal 1994 sia per le scuole pubbliche in D.C., sia per le scuole pubbliche in Arlington, Virginia. Ha insegnato a partire dal Kindergarten fino all'istruzione superiore, ha insegnato spagnolo, è stata consigliere bilingue e direttore del programma per studenti ELL. Ha insegnato ed è stata dirigente scolastico in Florida, Georgia, Venezuela, DC e Virginia. Ha conseguito un BA in spagnolo presso la University of Florida (1972), un Master in educazione bilingue e multiculturale alla George Mason University (1985) in Fairfax, VA; ha conseguito un dottorato in linguistica applicata e computazionale presso Georgetown University a Washington e un Dottorato di Education in Bilingual Special Education dalla George Washington University (2009) . Dal 1995 è preside della scuola Francis Scott Key ~ Escuela Key Elementary School di Arlington, in Virginia e nel settembre del 2012, Key Scuola Escuela ~ Key è stata premiata dal Ministero della Pubblica Istruzione della Spagna come "Scuola dell'Anno 2011".
Daniela Perani - Università Ospedale San Raffaele - Milan, Italy
Medico, Specializzata in Neurologia e Radiologia, Professore Ordinario di Neuroscienze, Università Vita-Salute San Raffaele, Milano, Italia. Coordinatrice di diversi Progetti Nazionali ed Internazionali di Ricerca in Neuroscienze e Neurologia. Le sue ricerche si indirizzano agli studi molecolari e strutturali delle malattie neurodegenerative con tecniche di neuroimmagine PET e MRI, e alle neuroscienze cognitive con studi dei correlati funzionali del linguaggio, dei sistemi di memoria, del controllo esecutivo e della percezione della musica attraverso le tecniche di neuro immagine, in particolare fMRI. E’ autrice di numerose pubblicazioni scientifiche con alto impact factor.
Medico, Specializzata in Neurologia e Radiologia, Professore Ordinario di Neuroscienze, Università Vita-Salute San Raffaele, Milano, Italia. Coordinatrice di diversi Progetti Nazionali ed Internazionali di Ricerca in Neuroscienze e Neurologia. Le sue ricerche si indirizzano agli studi molecolari e strutturali delle malattie neurodegenerative con tecniche di neuroimmagine PET e MRI, e alle neuroscienze cognitive con studi dei correlati funzionali del linguaggio, dei sistemi di memoria, del controllo esecutivo e della percezione della musica attraverso le tecniche di neuro immagine, in particolare fMRI. E’ autrice di numerose pubblicazioni scientifiche con alto impact factor.
Sergio Powel, International School of London, UK
Sergio Powel, Direttore del “Academic Officer, International School of London Group”, ha oltre 35 anni di esperienza nel Regno Unito, America Latina e Medio Oriente. Formatosi come insegnante di Fisica, Sergio ha partecipato allo sviluppo del British Science National Curriculum and the IB Middle & DP Science Programmes, collabora regolarmente con l'organizzazione IB .
I suoi interessi di ricerca spaziano dalle pratiche di laboratorio (http://spawel.com) allo studio delle diversità culturali come fonte di apprendimento.
Egli è anche un membro del Review Board for the Science Education Review Journal, amministratore scolastico, guida lo sviluppo del programma IB ed è a capo del Council of International Schools (CIS) Accreditation visits in Europe, Africa & the Middle East. Lavora per conto di MEEDAN come consulente nella progettazione, creazione e sviluppo di nuove scuole.
Sergio Powel, Direttore del “Academic Officer, International School of London Group”, ha oltre 35 anni di esperienza nel Regno Unito, America Latina e Medio Oriente. Formatosi come insegnante di Fisica, Sergio ha partecipato allo sviluppo del British Science National Curriculum and the IB Middle & DP Science Programmes, collabora regolarmente con l'organizzazione IB .
I suoi interessi di ricerca spaziano dalle pratiche di laboratorio (http://spawel.com) allo studio delle diversità culturali come fonte di apprendimento.
Egli è anche un membro del Review Board for the Science Education Review Journal, amministratore scolastico, guida lo sviluppo del programma IB ed è a capo del Council of International Schools (CIS) Accreditation visits in Europe, Africa & the Middle East. Lavora per conto di MEEDAN come consulente nella progettazione, creazione e sviluppo di nuove scuole.
Debra Rader - Educatrice, Autrice, Esperta di Transizione
Debra Rader ha lavorato in scuole internazionali come insegnante, amministratore e consulente educativo per oltre 25 anni. E' stata insegnante e preside alla Southbank International School di Londra, preside presso la Scuola Internazionale di Firenze, ed è direttore e fondatore della Bilingual School of Teaching and Learning di Lucca.
Debra ha sviluppato un modello di istruzione per le classi di transizione e si è specializzata in questo settore. E' co-autrice di "New Kid in School: Using Literature to Help Children in Transition" (Teachers College Press, 2003) ed uno degli autori dell'articolo "Addressing Transition and Mobility Issues with English Language Learners in the Early Childhood Years’" nella pubblicazione "Welcoming Linguistic Diversity in Early Childhood Classrooms: Learning from International Schools" (Multilingual Matters, 2011).
Spinta da una grande passione verso l'istruzione, Debra è un forte sostenitrice del Third Culture Kids (TCKs), e supporta gli studenti e le loro famiglie attraverso il programma. Ha presenziato a numerose conferenze e lavora con studenti, genitori e docenti sullo sviluppo dell'istruzione di transizione e sullo sviluppo della mentalità internazionale nelle scuole di tutto il mondo. Debra vive in Toscana con il marito e sta attualmente scrivendo un nuovo libro sullo sviluppo della mentalità internazionale nei bambini.
Debra Rader ha lavorato in scuole internazionali come insegnante, amministratore e consulente educativo per oltre 25 anni. E' stata insegnante e preside alla Southbank International School di Londra, preside presso la Scuola Internazionale di Firenze, ed è direttore e fondatore della Bilingual School of Teaching and Learning di Lucca.
Debra ha sviluppato un modello di istruzione per le classi di transizione e si è specializzata in questo settore. E' co-autrice di "New Kid in School: Using Literature to Help Children in Transition" (Teachers College Press, 2003) ed uno degli autori dell'articolo "Addressing Transition and Mobility Issues with English Language Learners in the Early Childhood Years’" nella pubblicazione "Welcoming Linguistic Diversity in Early Childhood Classrooms: Learning from International Schools" (Multilingual Matters, 2011).
Spinta da una grande passione verso l'istruzione, Debra è un forte sostenitrice del Third Culture Kids (TCKs), e supporta gli studenti e le loro famiglie attraverso il programma. Ha presenziato a numerose conferenze e lavora con studenti, genitori e docenti sullo sviluppo dell'istruzione di transizione e sullo sviluppo della mentalità internazionale nelle scuole di tutto il mondo. Debra vive in Toscana con il marito e sta attualmente scrivendo un nuovo libro sullo sviluppo della mentalità internazionale nei bambini.
Ron Rosenow - Insegnante PYP ELL presso la Copenhagen International School, Danimarca
Ron ha un Master in ESL. Ha lavorato come insegnante elementare ELL in diverse scuole nel Minnesota, Barcellona e Shanghai. Attualmente, è docente PYP ELL alla Copenaghen International School in Danimarca. L'interesse attuale di Ron è l'integrazione della tecnologia applicata all'istruzione, utilizzando la lingua madre come supporto alla seconda lingua ed utilizzando vari modelli di co-insegnamento a supporto di ELLs.
Ron ha un Master in ESL. Ha lavorato come insegnante elementare ELL in diverse scuole nel Minnesota, Barcellona e Shanghai. Attualmente, è docente PYP ELL alla Copenaghen International School in Danimarca. L'interesse attuale di Ron è l'integrazione della tecnologia applicata all'istruzione, utilizzando la lingua madre come supporto alla seconda lingua ed utilizzando vari modelli di co-insegnamento a supporto di ELLs.
Ludovica Serratrice - Università di Manchester, UK
Ludovica Serratrice è docente presso l'Università di Manchester, dove si occupa di acquisizione del linguaggio e insegna Logopedia.
Prima di ottenere un dottorato di ricerca in Linguistica presso l'Università di Edimburgo nel 2000, Ludovica ha lavorato come interprete, ha conseguito una laurea in inglese e francese presso l'Istituto Universitario di Lingue Moderne di Milano, e successivamente un master in acquisizione del linguaggio presso l'Università di Essex. Nel corso degli ultimi quindici anni Ludovica ha focalizzato le sue ricerche all'acquisizione del linguaggio nei bambini e negli adulti monolingue e bilingue; in particolar modo sui fenomeni linguistici che richiedono il coordinamento delle conoscenze grammaticali e la comprensione del discorso. Lavorando a stretto contatto con team di logopedia presso l'Università di Manchester, Ludovica ha sviluppato un interesse specifico sullo scambio tra la ricerca accademica e la pratica clinica sui bambini bilingui.
Ludovica Serratrice è docente presso l'Università di Manchester, dove si occupa di acquisizione del linguaggio e insegna Logopedia.
Prima di ottenere un dottorato di ricerca in Linguistica presso l'Università di Edimburgo nel 2000, Ludovica ha lavorato come interprete, ha conseguito una laurea in inglese e francese presso l'Istituto Universitario di Lingue Moderne di Milano, e successivamente un master in acquisizione del linguaggio presso l'Università di Essex. Nel corso degli ultimi quindici anni Ludovica ha focalizzato le sue ricerche all'acquisizione del linguaggio nei bambini e negli adulti monolingue e bilingue; in particolar modo sui fenomeni linguistici che richiedono il coordinamento delle conoscenze grammaticali e la comprensione del discorso. Lavorando a stretto contatto con team di logopedia presso l'Università di Manchester, Ludovica ha sviluppato un interesse specifico sullo scambio tra la ricerca accademica e la pratica clinica sui bambini bilingui.
Karen Serritslev - Insegnante PYP presso la Copenhagen International School, Danimarca
Insegnante esperta e IB PYP workshop leader; Karen ha iniziato la sua carriera internazionale nell'insegnamento quando si è trasferita dall'Australia alla Danimarca nel 2005. Appassionata di lingue, si impegna ad integrare la madre lingua all'interno della sua didattica. Relativamente nuova al co-insegnamento, Karen ha scoperto che ELL migliora e porta benefici a studenti di qualsiasi livello. L'insegnamento pedagogico di Karen è basato su un modello di ricerca-costruttivista che integra la tecnologia all'istruzione
Insegnante esperta e IB PYP workshop leader; Karen ha iniziato la sua carriera internazionale nell'insegnamento quando si è trasferita dall'Australia alla Danimarca nel 2005. Appassionata di lingue, si impegna ad integrare la madre lingua all'interno della sua didattica. Relativamente nuova al co-insegnamento, Karen ha scoperto che ELL migliora e porta benefici a studenti di qualsiasi livello. L'insegnamento pedagogico di Karen è basato su un modello di ricerca-costruttivista che integra la tecnologia all'istruzione
Marco Tamburelli - Università di Bangor, UK
E' docente di bilinguismo al Dipartimento di Linguistica dell'Università di Bangor, in Galles, dove si occupa di ricerche sullo sviluppo del linguaggio in età infantile nel contesto di bilinguismo simultaneo.
E' stato ricercatore nel dipartimento di Psicologia della Nottingham Trent University, e ha collaborato con il Dipartimento di Fonetica e Linguistica della UCL di Londra.
I suoi interessi accademici principali sono: Il bilinguismo simultaneo in età infantile, lo sviluppo della sintassi, l'organizzazione lessicale nei soggetti bilingue, la difesa e lo sviluppo delle lingue minori e in particolare le lingue proprie del territorio italiano.
E' docente di bilinguismo al Dipartimento di Linguistica dell'Università di Bangor, in Galles, dove si occupa di ricerche sullo sviluppo del linguaggio in età infantile nel contesto di bilinguismo simultaneo.
E' stato ricercatore nel dipartimento di Psicologia della Nottingham Trent University, e ha collaborato con il Dipartimento di Fonetica e Linguistica della UCL di Londra.
I suoi interessi accademici principali sono: Il bilinguismo simultaneo in età infantile, lo sviluppo della sintassi, l'organizzazione lessicale nei soggetti bilingue, la difesa e lo sviluppo delle lingue minori e in particolare le lingue proprie del territorio italiano.
Wilma Tonetta - Coordinatrice Enseignement bi/plurilingue et développement de l'éducation didactique - Valle D'Aosta, Italy
Wilma Tonetta ha avuto varie esperienze come Insegnante di lingua e letteratura francese dall’ anno scolastico 1976/1977 all’anno scolastico 1999/2000 presso l’Istituto tecnico commerciale e per geometri di Châtillon e il Liceo scientifico di Saint-Vincent. Referente dell’educazione alla salute negli anni scolastici 1994, 1995 e 1996, opera dall'anno scolastico 2000/2001 presso l’Ufficio supporto all’autonomia scolastica del Dipartimento Sovraintendenza agli studi dell’Assessorato istruzione e cultura della Regione autonoma Valle d’Aosta, con funzione di Coordinatore dell’area “educazione bi/plurilingue, supporto scuole secondarie secondo grado”.
Wilma Tonetta ha avuto varie esperienze come Insegnante di lingua e letteratura francese dall’ anno scolastico 1976/1977 all’anno scolastico 1999/2000 presso l’Istituto tecnico commerciale e per geometri di Châtillon e il Liceo scientifico di Saint-Vincent. Referente dell’educazione alla salute negli anni scolastici 1994, 1995 e 1996, opera dall'anno scolastico 2000/2001 presso l’Ufficio supporto all’autonomia scolastica del Dipartimento Sovraintendenza agli studi dell’Assessorato istruzione e cultura della Regione autonoma Valle d’Aosta, con funzione di Coordinatore dell’area “educazione bi/plurilingue, supporto scuole secondarie secondo grado”.
LE INSEGNANTI DI THE BILINGUAL SCHOOL OF MONZA
Veronica Crippa - insegnante di italiano a The Bilingual School of Monza
Veronica è insegnante di italiano presso The Bilingual School of Monza da ben 17 anni.
Nel corso degli anni ha avuto modo di collaborare con numerosi insegnanti italiani e stranieri sviluppando abilità e competenze che l’hanno resa un modello di riferimento per i nuovi insegnanti all’interno della scuola. Veronica ha vissuto e affrontato la sfida del passaggio dall’insegnamento tradizionale all’insegnamento del IB PYP, ha incrementato la sua esperienza e passione per le lingue con ulteriori studi di lingue e letteratura straniera. E’ stata testimone, durante questi anni, della trasformazione degli studenti monolingui in studenti multilingue, costatandone i vantaggi e divenendo dunque fervida promotrice di questo tipo di educazione, che ha l’obbiettivo di formare cittadini globalizzati multiculturali e multilingua.
Veronica è insegnante di italiano presso The Bilingual School of Monza da ben 17 anni.
Nel corso degli anni ha avuto modo di collaborare con numerosi insegnanti italiani e stranieri sviluppando abilità e competenze che l’hanno resa un modello di riferimento per i nuovi insegnanti all’interno della scuola. Veronica ha vissuto e affrontato la sfida del passaggio dall’insegnamento tradizionale all’insegnamento del IB PYP, ha incrementato la sua esperienza e passione per le lingue con ulteriori studi di lingue e letteratura straniera. E’ stata testimone, durante questi anni, della trasformazione degli studenti monolingui in studenti multilingue, costatandone i vantaggi e divenendo dunque fervida promotrice di questo tipo di educazione, che ha l’obbiettivo di formare cittadini globalizzati multiculturali e multilingua.
Silvia Sangalli - insegnante di italiano a The Bilingual School of Monza
Laureata presso l'Università Bicocca di Milano, insegna il curriculum IB PYP da 4 anni. Ha iniziato la sua esperienza lavorativa come insegnante di supporto ad uno studente con difficoltà di apprendimento. Negli ultimi 3 anni, in qualità di insegnante di italiano nei primi anni delle elementari, sta maturando una solida esperienza di collaborazione con gli insegnanti stranieri con cui condivide il programma bilingue.
Laureata presso l'Università Bicocca di Milano, insegna il curriculum IB PYP da 4 anni. Ha iniziato la sua esperienza lavorativa come insegnante di supporto ad uno studente con difficoltà di apprendimento. Negli ultimi 3 anni, in qualità di insegnante di italiano nei primi anni delle elementari, sta maturando una solida esperienza di collaborazione con gli insegnanti stranieri con cui condivide il programma bilingue.
Kirsty Lottkowitz - coordinatrice PYP e insegnante di inglese a The Bilingual School of Monza
Kirsty è australiana e insegna alla scuola elementare da ben 29 anni, di cui 10 nel programma IB PYP; ha dunque un’ampia conoscenza delle diverse metodologie di insegnamento e apprendimento. Attualmente insegna inglese presso The Bilingual School of Monza dove, grazie alla sua personale passione per le lingue, è riconosciuta per la sua capacità di amalgamare diverse lingue ed alfabetizzazioni all’interno delle sue classi. Laureata in scienze, Kirsty crede fermamente che il processo di multi alfabetizzazione deve incorporare tutte le materie del curriculum, siano esse scientifiche o sociali, ma anche materie come matematica, musica e ICT
Kirsty è australiana e insegna alla scuola elementare da ben 29 anni, di cui 10 nel programma IB PYP; ha dunque un’ampia conoscenza delle diverse metodologie di insegnamento e apprendimento. Attualmente insegna inglese presso The Bilingual School of Monza dove, grazie alla sua personale passione per le lingue, è riconosciuta per la sua capacità di amalgamare diverse lingue ed alfabetizzazioni all’interno delle sue classi. Laureata in scienze, Kirsty crede fermamente che il processo di multi alfabetizzazione deve incorporare tutte le materie del curriculum, siano esse scientifiche o sociali, ma anche materie come matematica, musica e ICT
Paz Tardio - insegnante di spagnolo a The Bilingual School of Monza
Spagnola di nascita, dopo la specializzazione in Lingue Straniere Moderne ha insegnato in vari paesi tra cui Inghilterra, Stati Uniti, Egitto e Messico. Nei suoi 9 anni di esperienza lavorativa ha potuto constatare i valori e benefici dell’educazione bilingue divenendone fervida sostenitrice.
Spagnola di nascita, dopo la specializzazione in Lingue Straniere Moderne ha insegnato in vari paesi tra cui Inghilterra, Stati Uniti, Egitto e Messico. Nei suoi 9 anni di esperienza lavorativa ha potuto constatare i valori e benefici dell’educazione bilingue divenendone fervida sostenitrice.
The Bilingual School of Monza / Play English is certified by the International Baccalaureate Organization and member of the European Council of International Schools. © 2014 by The Bilingual School of Monza - via Confalonieri 18 / 20900 Monza (MI) / Tel. 039-2312282 / 039-2320591 |